Durante la reunión de trabajo de las Comisiones de Transparencia, Acceso a la Información Pública, Protección de Datos Personales y de Combate a la Corrupción, de manera conjunta con Asuntos Indígenas de la LXI Legislatura Local, se aprobó que las autoridades están obligadas a traducir a las lenguas maternas la información requerida por personas pertenecientes a las comunidades de los Pueblos originarios, que se encuentran en el Estado de México y que radican en sus municipios.
“El caso de esta iniciativa que se generó, va a ir
directamente a la normatividad que tengan por ejemplo Institutos tan
importantes como el Infoem, Institutos de transparencia en los cuales pues ya
va haber un tema de obligatoriedad, para que se garantice que las personas que
no hablen el castellano”.
Para ello, la diputada que formuló la iniciativa,
Miriam Escalona Piña dio a conocer que se reformó el párrafo segundo del Art.
11 de la Ley de Transparencia y Acceso a la Información Pública del estado de
México y Municipios, para que los sujetos obligados garantizarán que la
información generada tenga un lenguaje sencillo para cualquier persona y en los
casos de que así se requiera, se realizarán gestiones para contar con la
traducción a lenguas indígenas, principalmente cuando se trate de aquellas
residentes en la entidad.
Esta reforma nació ya que muchas personas indígenas
al no hablar español, no pueden ejercer sus derechos en juicios o asuntos
jurídicos, por lo que la reforma busca que el acceso a la información sea garantizado,
y no quede en un tema de intención.
Con lo anterior, se esperará que en la próxima
reunión de la Sesión permanente se exponga al pleno para obtener su aprobación
definitiva.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario